×

قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في الصينية

يبدو
قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي أمثلة على
  • 联合国国际贸易法委员会仲裁规则

أمثلة

    المزيد من الجملة:  التالية
  1. وأردف قائلا إن قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ما زالت تستخدم على نطاق واسع وبشكل فعال في التحكيم الدولي.
    《贸易法委员会仲裁规则》在国际仲裁工作中得到广泛和有效的使用。
  2. وتستند القواعد المعجلة إلى أحكام قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)، المعدَّلة حسب الحاجة لإدراج الإجراءات المعجلة.
    快速规则将以贸易法委员会仲裁规则的有关规定为基础,对其做出必要修改,以纳入快速程序。
  3. وقال إن اللجنة قد اعتمدت قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) تحت رئاسة نائب رئيس اللجنة الذي يمثل مجموعة الدول الأفريقية.
    在代表非洲国家集团的委员会副主席担任主席职务期间,委员会通过了《贸易法委员会仲裁规则》修订本。
  4. توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بصيغتها المنقحة في عام 2010
    关于协助仲裁机构和其他有关机构根据《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》2010年修订本进行仲裁的建议
  5. ورُفعت 65 قضية لفض المنازعات في إطار قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي و18 قضية أمام غرفة التجارة في ستكهولم و4 قضايا أمام غرفة التجارة الدولية و4 قضايا أمام هيئة تحكيم متخصصة.
    其他的争端根据《贸易法委员会仲裁规则》(65起)、斯德哥尔摩商会(18起)、国际商会(4起)和特设仲裁(4起)处理。

كلمات ذات صلة

  1. "قواعد البيانات العاملة بنظام الاسترجاع الفهرسي المباشر" في الصينية
  2. "قواعد التحكيم التجاري الدولي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ" في الصينية
  3. "قواعد التحكيم التجاري الدولي ومعايير التوفيق للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لآسيا والشرق الأقصى؛ قواعد التحكيم التجاري الدولي للجنة الاقتصادية لآسيا والشرق الأقصى" في الصينية
  4. "قواعد التحكيم المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا والأمم المتحدة والمتعلقة بأنواع معينة من المواد الزراعية القابلة للتلف" في الصينية
  5. "قواعد التحكيم للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا" في الصينية
  6. "قواعد التعامل مع المكالمات الهاتفية" في الصينية
  7. "قواعد التفاعل" في الصينية
  8. "قواعد الحيطة" في الصينية
  9. "قواعد السجون الأوروبية" في الصينية
سطح المكتب

Copyright © 2023 WordTech Co.